伊索寓言《驴、狐狸和狮子》英汉对照

内容分享17小时前发布
0 0 0

THE ASS, THE FOX, AND THE LION

驴、狐狸和狮子

An Ass and a Fox went into partnership and sallied out to forage for food together.

驴和狐狸结成伙伴,一起外出觅食。

They hadn't gone far before they saw a Lion coming their way, at which they were both dreadfully frightened.

他们没走多远,就看见一只狮子朝他们走来,两人都吓坏了。

But the Fox thought he saw a way of saving his own skin, and went boldly up to the Lion and whispered in his ear,

但狐狸觉得自己有办法脱身,便大胆地走到狮子耳边低声说:

“I'll manage that you shall get hold of the Ass without the trouble of stalking him, if you'll promise to let me go free.”

“我可以让你不费吹灰之力就抓到驴,只要你答应放我走。”

The Lion agreed to this, and the Fox then rejoined his companion and contrived before long to lead him by a hidden pit, which some hunter had dug as a trap for wild animals, and into which he fell.

狮子同意了,狐狸回到驴身边,不久便设法把他引到一个隐藏的陷阱边,那是猎人挖来捕捉野兽的,驴掉了进去。

When the Lion saw that the Ass was safely caught and couldn't get away, it was to the Fox that he first turned his attention, and he soon finished him off, and then at his leisure proceeded to feast upon the Ass.

狮子见驴已安全被困,无法逃脱,便先转向狐狸,很快把他解决掉,然后悠闲地享用起驴来。

© 版权声明

相关文章

暂无评论

none
暂无评论...