常用英韩俗语25则

常用英韩俗语25则1.똥 묻은 개가 겨 묻은 개를 나무란다.

(묻다–埋 겨–糠,谷物皮 나무라다–责怪)

The pot calls the kettle black.

五十步笑百步。

2.교만한 자는 오래가지 못하며, 오만한 마음을 지닌 자는 이내 몰락한다.

(교만하다–骄傲 오만하다–傲慢 지니다–具有 이내–马上 몰락하다–破落,没落)

Pride goes before destruction,and a haughty spirit before a fall.

(haughty –傲慢)

骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。

3.모든 방앗간 주인은 자기 방앗간에 물을 댄다.(아전인수)

(방앗간–磨坊 대다–引(水))

Every miller draws water to his own mill.

(miller 磨坊主人)

人人为己。

4.모든 사람은 말 못한 비밀이 있다.

Everyone has a skeleton in the closet.

(skeleton 骷髅,骨架 closet橱柜 )

家家有本难念的经。

5.로마는 하루 아침에 이루어 지지 않았다.

Rome was not built in a day.

伟业非一日之功。

6.천천히 그리고 꾸준한 것이 경주에서 이긴다.

(경주–赛跑)

Slow and steady wins the race.

沉着冷静往往赢得比赛。

7.성공은 하룻밤에 이루어지지 않은다.

Sucess doesn’t come overnight.

成功来之不易。

8.시작이 어렵기 마련이다.

The first step is aways the hardest.

万事开头难。

9.시작이 반이다.

Well began is half done.

开始是成功的一半。

10.띠글 모아 태산.

(띠글–尘埃)

Little drops of water make the mighty ocean.

(mighty–巨大的)

积沙成塔。

11.한 푼의 절약은 한 푼의 이득.

(푼–分)

A peeny saved is a penny earned.

(penny–美分)

节约一分就得到一分。(积沙成塔)

12.시작이 좋으면 끝도 좋다.

A good begining makes a good ending.

有好的开始就有好的结局。

13.시작이 없으면 끝도 없다.

wher there is no begining, there is no ending.

没有开始就没有结局。

14.늦더라도 안 하는 것보다 낫다.

Better late than never.

迟做总比不做好。(亡羊补牢)

15.잔디밭에서 바늘 찾다.(가망없는 짓을 하다.)

Search for a needle in a haystack.

大海捞针。

16.피터에게서 뺏어서 폴에게 갚는다.(한 문제의 해결을 위해 새로운 문제를 일으키다.)

Robbing Peter to pay Paul.

挖东墙补西墙。

17.무소식이 희소식.

Now news is good news.

无消息即好消息。

18.누워서 떡 먹기.

It’s a piece of cake.

易如反掌。

19.모르는게 약이다.

Ignorance is bliss.

无知是福。

20.마자막에 웃는 자가 진정으로 웃는 자이다.

He laughs best who laughs last.

笑到最后笑得最甜。

21.신념은 산을 움직인다.(지성이면 감천이다.)

Faith will move a mountain.

信心可移山。

22.예외없는 규칙은 없다.

No rule without exception.

有规则就有例外。

23.원송이도 나무에서 떨어질 때가 있다.

Even Homer sometimes nods.

智者千虑,必有一失。

24.부전자전.

Like father,like son.

虎父无犬子。

25.진퇴양난.

Between a rock and a hard place.

进退两难。

想了解更多,可以私扣小酱3056254379

© 版权声明

相关文章

暂无评论

none
暂无评论...